首頁 > 美劇盲點裡簡究竟是誰

美劇盲點裡簡究竟是誰

互聯網 2021-05-12 22:35:14
論懂點英語的重要性。

John/Jane Doe 源出於英國法律文件用詞,作為無名者或不可透露姓名者的代稱。

如果仔細看了的話,女主一直都被稱作Jane Doe,只是之前被字幕組翻譯為無名氏,後來發現大家直接就這麼叫她了,於是就改翻譯為簡了。

免責聲明:非本網註明原創的信息,皆為程序自動獲取互聯網,目的在於傳遞更多信息,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責;如此頁面有侵犯到您的權益,請給站長發送郵件,並提供相關證明(版權證明、身份證正反面、侵權鏈接),站長將在收到郵件12小時內刪除。