首頁 > 人人視頻和人人美劇

人人視頻和人人美劇

互聯網 2021-05-12 20:02:53

編者按:本文來自微信公眾號「Vista氫商業」(ID:Qingshangye666),作者:桃之,36氪經授權發布。

十年前的新聞里,他們是「知識佈道者」。

十年後的新聞里,他們是「以梁某為首的犯罪嫌疑人」,人人影視「被摧毀」,這樣嚴重的語氣一般用於販毒窩點和恐怖組織。

你在片頭看了無數次的那句「僅供學習與交流,嚴禁用於商業用途」終於破防。

其實你也清楚那是自欺欺人,法律的紅線一直在那裡,你只是情緒上難以接受。

而一些問題始終被這樣的情緒和情懷遮蔽著,時間長了,也沒人再去計較。

比如,「人人影視」的發展路線為什麼前後差異如此巨大?

比如,誰是盜版的灰色地帶里賺錢,甚至賺著大錢?

以及,為什麼說到盜版,人人都心疼字幕組這個「違法團伙」?

不必急著給「人人影視」封神或者哭喪,是時候把這些問題聊清楚了。

至少搞清楚:我們喜歡的、感恩的「人人影視」,和這次被捕的「人人影視」,根本不是一回事。

人人影視的三次「死亡」

2014年,人人影視已經「死」過一次,當時網友更傷心。

最勾起情緒的,是他們宣布關站時留下的一句拉丁文台詞「invictus maneo」,意思是「我們仍未被征服」。

所有看過美劇《疑犯追蹤》的人都懂這個隱喻。劇中兩位主人公通過非官方的方式展開犯罪調查,他們一邊被警方追捕一邊在暗中守護城市的秩序,伸張正義,不計回報。

人人影視本身也很像美劇里某種典型的悲劇角色。

身負原罪,曾經渴望過上平靜美好的生活,最終滑向一個又一個新的罪過。

而且為了增加悲劇性,編劇會給這類角色一顆善良的初心。

「我一定會死亡,但我如何面對這個事實?我們從某種意義上來說,是不朽的嗎?」

這是耶魯大學教授Shelly Kagen在和教室里的同學探討關於死亡的問題。

三年後,由人人影視字幕組組長牽頭,把這堂公開課《哲學:死亡》搬到了國內的互聯網上。

翻譯公開課的時候,字幕組成員都很興奮,因為沒有了翻譯美劇時因為版權問題而帶來的「灰色的感覺」。

這是國際頂尖高校公開課首次在大陸引起轟動,也很符合人人影視的slogan:分享,學習,進步。

人們對公開課反饋的熱烈程度,遠超字幕組的想象。

據中國新聞網報道,在公開課發布後有一次伺服器壞了,組長立刻收到300多封主動要求捐助的郵件;後來一次捐款行動,只用3天就募集到一整年租伺服器的費用。

當然,絕大多數人知道人人影視還是因為美劇。

他們的代表作是《生活大爆炸》,上能量子力學,下能俗語俏皮話,迅速吸引了大批粉絲。

翻譯這部劇的人里,讓人印象最深的就是賽太公和YY貓,他們因字幕組走到一起,大家都樂意看他倆在片頭秀恩愛。

有時候他們也會留下一些「暗號」,這些無聲的互動讓字幕組和觀眾關係越來越親密。

除了經常第一時間出「熟肉」,人人是最早推廣MP4格式資源的字幕組——相比RMVB格式體積更小,而且不挑播放器,不用轉格式,這種用戶友好的資源也讓他們迅速打開市場。

但是到2009年,人人影視主動「斷臂求生」,元氣大傷。

當時國內著名的BT站BT China因為沒有視聽許可證被關停,人人影視發公告說今後只做字幕,徹底放棄視頻分享。

公告道出了壓制視頻資源的另一個原因:「國內的環境非逼你去迎合主流不可,你不發RMVB是吧?有別人發,人家就拿你字幕去壓RMVB,到最後根本沒人知道字幕是你做的。」

下面的一段更帶情緒:「現在這樣很好,全面禁止,又回到最原本最單純的時代,只做字幕,至於原視頻,你愛去哪下去哪下……」

不過很快,他們再次提供下載片源。

這也不難理解,大量普通觀眾是「伸手黨」,而且也不能全怪觀眾,把外掛字幕嵌入片源文件當時沒那麼智能,如果時間軸對不上就更難調好。

但人人影視開始做讓同行不能理解的事。

2011年,他們在5周年大慶時發售裝有大量資源的硬碟,分為699、1399、1980元三個檔位,並開始在自己的論壇投放廣告位。

他們還率先給片子加廣告,其中不乏澳門賭場和博人眼球的各種頁游。

這直接越過了眾多字幕組堅持不做商業化的底線,又因為人人在市場上逐漸形成壟斷地位,圈內一邊戲稱人人為「宇宙組」,一邊跟它割席。

再加上擅用其他組資源營利,伊甸園、風軟等當時其他幾家大字幕組發布公告聯合抵制人人組。

2013年4月26日,人人影視突然關停,觀眾們慌張地以為它徹底關張了,但也有人發現了藏在公告網頁代碼里的悄悄話:「暫時關閉而已,別擔心。」

這一天是世界知識產權日,轉天一切照舊。

這一年人人影視片頭廣告的報價達到6000元,片尾廣告5000元——這個價格可以買到當年iPhone的最新款式。

後來,人人影視關停的次數多了,觀眾也形成了一種默契,「他們在避風頭而已」,對平台的忠誠度和好感不降反升。

人人影視十周年祝福視頻

人人影視給觀眾提供的價值是真實的,字幕組成員付出的辛勞是真實的。

而其他字幕組對人人的反感甚至痛恨也是真實的,一碼歸一碼。

它首先進行高調宣傳和商業化,打破了圈內默守的低調原則,無異於在黑暗森林中先點起火把,將坐標暴露出來。

直到今天,在許多年輕的網友感傷的時候,仍有親歷了十幾年字幕組興衰的老組員、老劇迷站出表達立場,認為人人早已開始「自掘墳墓」。

一位前知名美劇字幕組組長說:「我就知道終究有這一天,終究會影響所有字幕組的生態環境。不光是我,各大字幕組全都知道,全都憤怒,全都嗤之以鼻。可惜有錢賺的,終究比為愛發電的,更有持之以恆的動力……」

人人影視涼透了,人人視頻要上市

看到人人影視的消息,很多人趕緊去看了自己手機里那個軟體,然後心生疑惑:這不是還能正常用嗎?

他們不知道,自己用的一直是人人視頻,跟人人影視完全是兩回事。

這兩個產品曾經是一個團隊,但合作不到兩年就因為「理念和價值觀有重大分歧」而分開:原來的團隊想專註做美劇文化,而新團隊覺得這個方向太窄了沒有前途,要做短視頻。

人人影視的退出聲明寫得比宣布關停的情緒還要強烈。「徹底無任何瓜葛」「老logo也白送他們了」並且讓人人視頻「不要再用人人影視品牌及粉絲情懷做任何宣傳和營銷」。

更多人不知道,人人影視內部也早就分裂成兩撥人。

一撥是大家一直以來敬佩和感激的「盜火者」,他們至今仍然在做非盈利的純字幕分享。

另一撥是以「人人影視」之名開公司、做產品賺錢的組織經營者,他們才是這次新聞的主角。

圖源:微博@組織二號頭目

經營者們試過不少商業化的道路。

正經的,比如跟搜狐、優酷等機構合作,提供商業翻譯。

仍然在灰色地帶的,比如開發「人人詞典」,最大的賣點是用美劇場景學英語,而對劇照截圖等的商業使用仍有版權隱患。

值得一提的是,這款產品曾公開籌集「研發費用」80萬。

據財經天下周刊報道,人人影視在財務信息不明確的情況下數次發起籌款,一次還發微博表示「研發客戶端將資金揮霍一空」,請網友註冊遊戲幫他們獲得推廣費。

2019年,他們又賣起硬碟,這次價格在3000元至2.5萬之間,不過僅僅過來一天就因為爭議太大叫停了;

版權問題最嚴重的客戶端也一直在做,並通過廣告和會員業務獲取收入。

這次人人影視走向終局,人們注意到警方通報里的數據:會員800萬人,涉案金額1600萬。

有人這樣解讀:平均才從每個會員身上獲利2元,再攤薄到字幕組存在的十幾年,就是不到2角錢,這根本不能算盈利。

實際上這錢是從2018年運營者成立公司開始算的。

更重要的是,無私奉獻的字幕組成員不要酬勞是一回事,公司實際發生的資金流動是另一回事,不是用一句「為愛發電」就可以搪塞過去的。

賺來的錢究竟去了哪?

不止人人影視,近些年還有不少商業化的字幕組,財務狀況也是黑箱狀態。

用戶們對盜版資源上的廣告通常極為包容,甚至會主動捐款,大家都在想,「他們也得生存呀」。

但在組織內部,往往是有人在免費勞動,有人在躺著數錢。

但從另一個角度來看這1600萬。

正像知名科技博主@Fenng所說,同樣是灰產,做盜版網文小說一個月收入就遠超這個數。

讓人唏噓。

圖源:微博@Fenng

而走上另一條路的人人視頻,越活越滋潤。

5年4輪融資,去年計劃上市。從七麥數據可以看到,人人視頻近三個月在iPhone娛樂應用榜單穩居前十名。

人人視頻的月活躍用戶已經達到4000萬,成為中國第五大視頻平台。畢竟海外劇正版引進流程很長,「優愛騰」也只引入了少量劇集,想追更多劇的觀眾自然聚集到這裡。

平台仍然在版權問題上打著擦邊球。

一方面所有劇集由UP主上傳,跟早期的A站和B站有相似之處;另一方面重點推動海外短視頻業務,對外宣布的品牌戰略也是做「海外內容社區」而非視頻平台。

不過只需一個事件就足以證明,巨大的流量仍然是奔著追劇來的:

《致命女人》大結局那天,#人人視頻崩了#上了熱搜。

這一大批觀眾也共同見證了一個荒誕的局面:在看三個女主角「干大事」之前,被迫先看了一段宣揚「女人美了才完整」的醫美整形廣告。

據Tech星球報道,京東、拼多多、每日優鮮、攜程等知名公司都在人人視頻投放過廣告,在2019年,最熱門的英美劇頻道報價達到200萬/月。

假設所有英美劇、日韓劇貼片廣告都能整年售出,再加上App各個位置廣告,「保守估計一年也有近5000萬營收流水」。

最新出現在人人視頻的片頭廣告是叮咚買菜,緊跟社區團購熱潮,看上去也不用保守估計,永遠會有新的金主進來。

人人視頻廣告

在「人人影視被摧毀」的前幾天,人人視頻與某地方廣電簽訂戰略合作協議。

據剁椒娛投報道,他們已經合作了一款產品,從UI上看非常像Netflix。

圖源:剁椒娛投

而在成為「中國版奈飛」之前,他們還有個小目標:合力打造出下一個「芒果tv」。

字幕組時代的消亡,不是最難過的事

人人影視和人人視頻,都是字幕組時代的例外。

在大眾眼中,「人人」彷彿是所有字幕組的代名詞,其他字幕組的生存狀況被一併忽略。

有的組迫於運營壓力也開始想辦法賺錢,有的將自己的流量導到自媒體或者製作周邊,但始終如履薄冰,也賺不到多少錢。

有的組嘗試和視頻平台合作,接受「招安」,但經常更加失望。

例如翻譯並推火《權力的遊戲》系列的衣櫃字幕組。他們在人物出場時都會細緻地標出名字,好讓觀眾不再「臉盲」,這也成了衣櫃組最為人稱道的特色。

而在真實故事計劃《我所經歷的字幕組消亡》一文中,衣櫃組成員提到,騰訊視頻引進《權力的遊戲》正版時想跟他們合作,提出的翻譯報酬只有一集200至300元。

還有更多的組,多年低調堅持非商業化,最後的結局還是默默解散或被解散。

打擊盜版成果顯著,為什麼大家高興不起來?

說到底,人們的悲傷和憋悶不全在於一家字幕組的關停,甚至不在於字幕組時代的落幕,而是大幕落下之後的茫然:我也想支持正版,但我能得到什麼?

得到各大視頻平台VIP,和VIP專屬廣告,還會被「超前點播」擋在門外,需要另掏錢去買VVIP、SVVIP。

得到機翻字幕,不時有語病和錯漏。

正版沒法給人帶來好的體驗,歪門邪道就會層出不窮,如果更多的資本盯上人們未被滿足的需求然後衍生出各種生意,問題只會變得更糟。

優酷引進韓劇《未生》

豆瓣用戶評論

人人影視字幕組在十年前的公告里寫下轉型計劃:

「永遠做字幕下去?拜託!總有一天你會煩的。每當看到老外的劇集做得這麼精細嚴謹,我們都在想,我們是否有能力拍攝出如此精彩的電視劇呢?這個話題的討論直接把人人影視未來的發展方向給定下來了。」

他們曾經的終極目標不是做成海外劇平台的老大,而是做原創內容。

那時他們沒有商業化,收益為0。

在之後的十年,長視頻平台開始漫長競逐,砸下超過1000億人民幣;

製作方不請流量明星連項目都攢不起來。「陰陽合同」曝光之前,頂級流量們拍一部戲拿一個億也不新鮮;

觀眾們收穫了摳像對口型的古裝劇,看半集就猜中套路的甜寵劇,氣死各行各業的職業劇。

哪位正版方能實現盜版字幕組的理想呢?

免責聲明:非本網註明原創的信息,皆為程序自動獲取互聯網,目的在於傳遞更多信息,並不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責;如此頁面有侵犯到您的權益,請給站長發送郵件,並提供相關證明(版權證明、身份證正反面、侵權鏈接),站長將在收到郵件12小時內刪除。

相關閱讀